CAPRA, Daniela
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.759
NA - Nord America 4.071
AS - Asia 793
SA - Sud America 60
AF - Africa 16
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 10
OC - Oceania 4
Totale 10.713
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.014
IT - Italia 1.765
GB - Regno Unito 1.759
DE - Germania 632
SE - Svezia 447
CN - Cina 426
UA - Ucraina 281
ES - Italia 215
TR - Turchia 214
FR - Francia 198
FI - Finlandia 108
HK - Hong Kong 108
BG - Bulgaria 93
RU - Federazione Russa 46
IE - Irlanda 45
PL - Polonia 27
MX - Messico 25
RO - Romania 24
VN - Vietnam 23
NL - Olanda 21
CA - Canada 20
BE - Belgio 19
PE - Perù 14
PT - Portogallo 14
AT - Austria 12
CL - Cile 12
RS - Serbia 12
CO - Colombia 10
CZ - Repubblica Ceca 10
EU - Europa 10
BR - Brasile 8
CH - Svizzera 8
AR - Argentina 6
CR - Costa Rica 6
EC - Ecuador 5
IN - India 5
AU - Australia 4
CI - Costa d'Avorio 4
EG - Egitto 4
SG - Singapore 4
BA - Bosnia-Erzegovina 3
BO - Bolivia 3
DK - Danimarca 3
GR - Grecia 3
LT - Lituania 3
PA - Panama 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
TN - Tunisia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
CM - Camerun 2
JP - Giappone 2
LB - Libano 2
LV - Lettonia 2
MA - Marocco 2
SM - San Marino 2
VE - Venezuela 2
AL - Albania 1
BY - Bielorussia 1
BZ - Belize 1
GE - Georgia 1
GT - Guatemala 1
HN - Honduras 1
IQ - Iraq 1
IR - Iran 1
KR - Corea 1
LU - Lussemburgo 1
LY - Libia 1
MY - Malesia 1
PH - Filippine 1
SI - Slovenia 1
TH - Thailandia 1
Totale 10.713
Città #
Southend 1.646
Chandler 825
Jacksonville 537
Dearborn 384
Nyköping 246
Beijing 245
Ashburn 210
Fairfield 168
Wilmington 122
Ann Arbor 117
Hong Kong 105
Modena 97
Princeton 96
Izmir 94
Grafing 93
Rome 92
Sofia 92
Eugene 89
Woodbridge 76
Milan 69
Houston 60
New York 60
Redwood City 50
Des Moines 45
Seattle 42
Dublin 40
Cambridge 38
Helsinki 30
Madrid 29
San Diego 29
Nürnberg 28
Bologna 26
Turin 24
Dong Ket 23
Padova 22
Naples 20
Catania 19
Frattamaggiore 19
Hefei 17
Parma 17
Saint Petersburg 17
Torino 17
Salamanca 16
Florence 15
Kunming 15
Leawood 15
Norwalk 15
Verona 15
Palermo 14
Brussels 12
Dallas 12
Napoli 12
Paris 11
Toronto 11
Valencia 11
Zaragoza 10
Bari 9
Los Angeles 9
Nanjing 9
Lima 8
Montepulciano 8
Moscow 8
Vigo 8
Barcelona 7
Belgrade 7
Fara in Sabina 7
Indiana 7
Macerata 7
Mestre 7
Mountain View 7
Ottawa 7
Trento 7
Venice 7
Alcorcón 6
Amsterdam 6
Brno 6
Cittiglio 6
Colleferro 6
Genoa 6
Lucca 6
Málaga 6
Piacenza 6
Quattro Castella 6
San José 6
Trieste 6
Zhengzhou 6
Bammental 5
Bogotá 5
Brescia 5
Bucharest 5
Buffalo 5
Cesano Maderno 5
Chieti 5
Crevalcore 5
Essen 5
Fisciano 5
Grazzano Badoglio 5
Guangzhou 5
Loncoche 5
Mannheim 5
Totale 6.536
Nome #
Paula Quiroga, Fraseología italo-española. Aspectos de lingüística aplicada y contrastiva (Granada, Granada Lingüística, 2006) 704
Fraseologia e Paremiologia: seconda giornata di studio 363
Fraseologia, paremiologia e lessicografia 306
“Deste artife”. Estudios dedicados a Aldo Ruffinatto en el IV centenario de las ‘Novelas ejemplares’ 287
“What Do We Talk About When We Talk About Collocation in Spanish?” 187
V Workshop Modena Lexi-Term: Lessicografia versus terminologia: tra contatti e contrasti. Modena, 24 maggio 2012 185
Presencia-ausencia en Soledades, galerías y otros poemas de Antonio Machado 183
La Zucca en Spañol 174
“Il sale in zucca: proverbi, locuzioni e collocazioni nella traduzione della Zucca (1551) di Anton Francesco Doni” 164
Anton Francesco Doni, La Zucca del Doni en Spañol (Venezia, Marcolini, 1551). Transcripción de Daniela Capra 161
“Lenguaje económico de la prensa: fraseología y metáforas” 158
Lingua comune e disponibilità terminologica nel discorso del giornalismo economico 155
La marcación de la fraseología en diccionarios italiano-español y español-italiano 153
Hacia el traductor de La Zucca del Doni en Spañol 149
VI Workshop MLT, Lessicografia specializzata e risorse terminologiche e terminografiche / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos 147
“Alfonso de Ulloa protoispanista: la Introdutione che mostra il signor Alfonso di Uglioa a proferire la lingua castigliana” 144
Presenza e funzioni della fraseologia nel giornalismo economico: Italia e Spagna a confronto 140
La renovación del diálogo en las 'Preguntas y Respuestas' de Gómez Manrique 140
Alejandro Sawa. Dichiarazione di un vinto 130
Tristano e Isotta nelle letterature della Penisola Iberica 127
Juan del Encina traduce a Virgilio 127
Introduzione [Alejandro Sawa. Dichiarazione di un vinto] 125
La traducción de la fraseología, entre pragmática y función fraseológica: Vargas Llosa y Sánchez Ferlosio frente a frente 121
I Secoli d'Oro del teatro spagnolo 121
Il libro spagnolo in Italia nel Cinquecento come veicolo di mediazione culturale 120
Oralità e scrittura: la riproduzione del linguaggio giovanile nel romanzo spagnolo contemporaneo 119
“Educare e divertire: la Zucca del Doni en Spañol e la creazione di un nuovo destinatario” 117
Intersecciones: Juan de Mena, Juan del Encina 116
La 'Espositione' (1553) de Alfonso de Ulloa, primer glosario español-italiano 115
Don Quijote cabalga de nuevo: parodia y relectura cervantina en la creación contemporánea 110
Il discorso accademico scritto della linguistica spagnola: codici e invarianti. 109
Il codice bucolico di Juan del Encina 108
Caterina Donati, Sintassi elementare. 108
Fondamenti di fonologia e di morfologia dello spagnolo 107
Juan del Encina y Juan de Mena: metadiscursividad y magisterio simbólico 107
Cipriano 105
“De ceca a meca: usos y variantes de una expresión a la luz de los estudios de corpus” 105
Presencia - ausencia en Soledades, galerias, otros poemas de Antonio Machado 104
“Edición y traducción de libros españoles en la Venecia del Siglo XVI” 104
Introduzione [La Zucca en Spañol] 103
“Estudios recientes de fraseología española” 103
Pedro Crespo 102
Don Alonso 100
Belisa 100
“Il metalinguaggio della fraseologia in dizionari e testi specialistici tra Italia e Spagna” 99
Fabia 98
María Dolores Porto Requejo, Poética cognitiva: análisis textual de una fantasía 96
Il perché di tutte le cose 96
Recensione di: María Valero Gisbert, Fraseología, gramática, lexicografía (Mantova, Universitas Studiorum, 2012) 96
Terminología y diccionarios generales: unas calas en el léxico de la fraseología 96
Romancismos y oralidad en los zejeles de Ibn Quzman 96
Francisco Delicado, Alonso de Ulloa y la Introduction a la lengua española 95
Segismundo 94
L'autore e il suo doppio: 'El porque de todas las cosas' di Andrés Ferrer de Valdecebro 93
Álvaro, Capitán 93
Casilda 92
Angela, doña 92
Juan Labrador 90
Dorotea 89
Diana 88
Lisardo 88
Sancho 87
“Rosemeire Selma MONTEIRO-PLANTIN (a cura di), Certas palavras o vento não leva: homenagem ao professor Antonio Pamies Bertrán” 87
Traducir, imitar, aludir nel commento a Gongora di Garcia de Salcedo Coronel 87
La lingua di Ferrer de Valdecebro 86
Il sogno di amore e di fama di Juan del Encina 86
Tomé de Burguillos 86
Peribañez 85
Marramaquiz 85
Gli ortaggi di settembre e La Zucca del Doni en Spañol 85
Encina frente a los clasicos (con un escorzo agustiniano) 84
Teodoro 83
Sintassi dello spagnolo attuale: analisi di articoli economici 81
Gutierre, don 81
Il ‘parlato’ nei romanzi e le scelte traduttive: un approccio pragmatico 80
Legitimación del poder y sincretismo cultural en la traducción virgiliana de Juan del Encina 80
En obras. Enseñar español en la Universidad que cambia, a c. di Daniela Carpani e Ana Lourdes de Hériz. 80
Finea 80
“Paremiologia e tradizione sentenziosa nella Zucca del Doni in spagnolo” 79
Eusebio 78
“Los refranes de La Zucca del Doni en Spañol” 78
“Los glosarios de Alfonso de Ulloa y el Vocabulario hispano-latino de Antonio de Nebrija” 76
'Espositione in lingua Thoscana, di parecchi vocaboli hispagnuoli fatta dal signore Alfonso di Uglioa' (edizione critica del testo) 75
Fernando, don 74
“Il glossario spagnolo-italiano di Alfonso de Ulloa, un testo didattico” 73
Gente nueva. Una generazione tra parentesi 70
“Fraseología y especialización léxica en el discurso económico de la prensa española” 66
"Uso de las paremias y polifonía en el Corbacho" 56
“Fijación y creatividad en la traducción de los proverbios de La Zucca al español” 54
“Yo soy aquel: modalidades de la autorrepresentación en el discurso literario y dramático” 49
Introduction. Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques 42
“Aproximación diacrónica a la locución Decir el sueño y la soltura” 37
Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos 37
M.a Teresa Echenique Elizondo, Principios de fraseología histórica española, Madrid, Instituto Universitario “Seminario Menéndez Pidal”, 2021 29
Esteban de Terreros y Pando, Alfabeto italiano castellano. Estudio y edición crítica de Félix San Vicente. Prefazione de C. Marazzini, Presidente de la Accademia della Crusca, Padua, Cleup (Collana EPIGRAMA) 2021 18
“Las ideas lingüísticas de Alonso de Ulloa” 17
“Las traducciones modernas del Decamerón” 15
“Francisco Pedro Pla Colomer; Santiago Vicente Llavata, La materia de Troya en la Edad Media hispánica. Historia textual y codificación fraseológica, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana–Vervuert, 2020” 14
“María Teresa Echenique Elizondo & Francisco Pedro Pla Colomer, eds., DHISFRAES. Diccionario histórico fraseológico del español. Tarea lexicográfica del siglo XXI. Combinaciones de carácter locucional prepositivo y adverbial. Muestra arquetípica, Berna, Peter Lang, 2021”. 12
“Lexicografía e ideología: el caso de la Exposición (1553) de Alfonso de Ulloa” 10
Totale 10.886
Categoria #
all - tutte 26.277
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 26.277


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019629 0 0 0 0 0 0 0 0 0 124 264 241
2019/20201.980 195 95 59 61 306 250 346 176 126 73 149 144
2020/20211.739 244 31 122 160 220 219 193 243 63 114 54 76
2021/20221.384 17 198 56 143 67 139 29 78 203 102 138 214
2022/20232.209 182 252 135 294 186 313 48 211 318 73 116 81
2023/20241.106 80 78 61 206 197 147 122 126 53 36 0 0
Totale 10.893