CAPRA, Daniela
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5069
NA - Nord America 3637
AS - Asia 536
SA - Sud America 43
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 10
AF - Africa 8
OC - Oceania 1
Totale 9304
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3598
GB - Regno Unito 1756
IT - Italia 1318
DE - Germania 599
SE - Svezia 440
UA - Ucraina 281
CN - Cina 279
TR - Turchia 214
FR - Francia 161
ES - Italia 147
BG - Bulgaria 92
FI - Finlandia 85
RU - Federazione Russa 40
PL - Polonia 24
VN - Vietnam 23
RO - Romania 21
MX - Messico 19
BE - Belgio 18
CA - Canada 17
IE - Irlanda 17
NL - Olanda 14
PT - Portogallo 14
AT - Austria 10
EU - Europa 10
PE - Perù 10
CH - Svizzera 8
BR - Brasile 7
CL - Cile 7
CO - Colombia 6
EC - Ecuador 5
IN - India 5
RS - Serbia 4
SG - Singapore 4
AR - Argentina 3
BO - Bolivia 3
CZ - Repubblica Ceca 3
EG - Egitto 3
HK - Hong Kong 3
LT - Lituania 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
BA - Bosnia-Erzegovina 2
DK - Danimarca 2
JP - Giappone 2
LV - Lettonia 2
MA - Marocco 2
TN - Tunisia 2
VE - Venezuela 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
AU - Australia 1
BY - Bielorussia 1
BZ - Belize 1
GE - Georgia 1
GR - Grecia 1
GT - Guatemala 1
HN - Honduras 1
IR - Iran 1
LU - Lussemburgo 1
LY - Libia 1
MY - Malesia 1
PH - Filippine 1
SI - Slovenia 1
TH - Thailandia 1
Totale 9304
Città #
Southend 1646
Chandler 825
Jacksonville 537
Dearborn 384
Nyköping 246
Beijing 181
Fairfield 168
Wilmington 122
Ann Arbor 117
Princeton 96
Izmir 94
Grafing 93
Sofia 91
Eugene 89
Modena 83
Woodbridge 76
Ashburn 60
Houston 60
Rome 56
Redwood City 50
Milan 46
Des Moines 45
Seattle 40
Cambridge 38
San Diego 29
Nürnberg 28
Dong Ket 23
Frattamaggiore 19
Madrid 19
Hefei 17
Saint Petersburg 17
Torino 17
Padova 16
Salamanca 16
Kunming 15
Leawood 15
Norwalk 15
Brussels 14
Verona 13
Dallas 12
Dublin 12
Napoli 12
Turin 12
Bologna 10
Zaragoza 10
Helsinki 9
Nanjing 9
Palermo 9
Montepulciano 8
Parma 8
Toronto 8
Vigo 8
Indiana 7
Lima 7
Mestre 7
Mountain View 7
Ottawa 7
Paris 7
Trento 7
Colleferro 6
Florence 6
Naples 6
Quattro Castella 6
Zhengzhou 6
Bucharest 5
Cesano Maderno 5
Chieti 5
Crevalcore 5
Grazzano Badoglio 5
Guangzhou 5
Lucca 5
Macerata 5
Moscow 5
Málaga 5
New York 5
Rende 5
San Francisco 5
San Mateo 5
San Salvo 5
Santiago 5
Vigliano Biellese 5
Vitoria-Gasteiz 5
Andover 4
Bremen 4
Castel Maggiore 4
Chengdu 4
Craiova 4
Graz 4
Grignasco 4
Hebei 4
Lanciano 4
Le Mans 4
Maccagno 4
Mexico 4
Mirandola 4
Pesaro 4
Piacenza 4
Pompiano 4
Reggio Nell'emilia 4
Trieste 4
Totale 5884
Nome #
Paula Quiroga, Fraseología italo-española. Aspectos de lingüística aplicada y contrastiva (Granada, Granada Lingüística, 2006) 599
Fraseologia e Paremiologia: seconda giornata di studio 317
“Deste artife”. Estudios dedicados a Aldo Ruffinatto en el IV centenario de las ‘Novelas ejemplares’ 233
Fraseologia, paremiologia e lessicografia 215
“What Do We Talk About When We Talk About Collocation in Spanish?” 165
La Zucca en Spañol 157
V Workshop Modena Lexi-Term: Lessicografia versus terminologia: tra contatti e contrasti. Modena, 24 maggio 2012 153
Presencia-ausencia en Soledades, galerías y otros poemas de Antonio Machado 148
“Lenguaje económico de la prensa: fraseología y metáforas” 147
Anton Francesco Doni, La Zucca del Doni en Spañol (Venezia, Marcolini, 1551). Transcripción de Daniela Capra 147
Hacia el traductor de La Zucca del Doni en Spañol 143
“Il sale in zucca: proverbi, locuzioni e collocazioni nella traduzione della Zucca (1551) di Anton Francesco Doni” 139
La marcación de la fraseología en diccionarios italiano-español y español-italiano 136
La renovación del diálogo en las 'Preguntas y Respuestas' de Gómez Manrique 133
Lingua comune e disponibilità terminologica nel discorso del giornalismo economico 132
VI Workshop MLT, Lessicografia specializzata e risorse terminologiche e terminografiche / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos 131
Presenza e funzioni della fraseologia nel giornalismo economico: Italia e Spagna a confronto 130
“Alfonso de Ulloa protoispanista: la Introdutione che mostra il signor Alfonso di Uglioa a proferire la lingua castigliana” 128
Tristano e Isotta nelle letterature della Penisola Iberica 116
Alejandro Sawa. Dichiarazione di un vinto 116
Introduzione [Alejandro Sawa. Dichiarazione di un vinto] 112
Intersecciones: Juan de Mena, Juan del Encina 108
La 'Espositione' (1553) de Alfonso de Ulloa, primer glosario español-italiano 108
Juan del Encina traduce a Virgilio 106
Oralità e scrittura: la riproduzione del linguaggio giovanile nel romanzo spagnolo contemporaneo 103
I Secoli d'Oro del teatro spagnolo 102
Il codice bucolico di Juan del Encina 101
Don Quijote cabalga de nuevo: parodia y relectura cervantina en la creación contemporánea 101
“Educare e divertire: la Zucca del Doni en Spañol e la creazione di un nuovo destinatario” 101
Juan del Encina y Juan de Mena: metadiscursividad y magisterio simbólico 99
Il discorso accademico scritto della linguistica spagnola: codici e invarianti. 98
Introduzione [La Zucca en Spañol] 96
Caterina Donati, Sintassi elementare. 95
Don Alonso 95
Cipriano 94
Pedro Crespo 94
Fondamenti di fonologia e di morfologia dello spagnolo 92
María Dolores Porto Requejo, Poética cognitiva: análisis textual de una fantasía 91
“Estudios recientes de fraseología española” 91
“De ceca a meca: usos y variantes de una expresión a la luz de los estudios de corpus” 91
L'autore e il suo doppio: 'El porque de todas las cosas' di Andrés Ferrer de Valdecebro 90
Il perché di tutte le cose 90
Il libro spagnolo in Italia nel Cinquecento come veicolo di mediazione culturale 90
Belisa 90
Presencia - ausencia en Soledades, galerias, otros poemas de Antonio Machado 89
Fabia 88
Terminología y diccionarios generales: unas calas en el léxico de la fraseología 88
Francisco Delicado, Alonso de Ulloa y la Introduction a la lengua española 87
Romancismos y oralidad en los zejeles de Ibn Quzman 87
La traducción de la fraseología, entre pragmática y función fraseológica: Vargas Llosa y Sánchez Ferlosio frente a frente 86
“Il metalinguaggio della fraseologia in dizionari e testi specialistici tra Italia e Spagna” 85
Álvaro, Capitán 84
Casilda 84
Angela, doña 84
Segismundo 84
“Edición y traducción de libros españoles en la Venecia del Siglo XVI” 83
Recensione di: María Valero Gisbert, Fraseología, gramática, lexicografía (Mantova, Universitas Studiorum, 2012) 83
La lingua di Ferrer de Valdecebro 82
Dorotea 82
Diana 80
Marramaquiz 80
Juan Labrador 80
Sancho 79
“Rosemeire Selma MONTEIRO-PLANTIN (a cura di), Certas palavras o vento não leva: homenagem ao professor Antonio Pamies Bertrán” 79
Il sogno di amore e di fama di Juan del Encina 79
Peribañez 78
Lisardo 78
Tomé de Burguillos 78
Sintassi dello spagnolo attuale: analisi di articoli economici 77
Gli ortaggi di settembre e La Zucca del Doni en Spañol 77
Encina frente a los clasicos (con un escorzo agustiniano) 77
Traducir, imitar, aludir nel commento a Gongora di Garcia de Salcedo Coronel 77
Teodoro 75
Gutierre, don 75
Il ‘parlato’ nei romanzi e le scelte traduttive: un approccio pragmatico 75
Legitimación del poder y sincretismo cultural en la traducción virgiliana de Juan del Encina 74
“Los refranes de La Zucca del Doni en Spañol” 73
En obras. Enseñar español en la Universidad que cambia, a c. di Daniela Carpani e Ana Lourdes de Hériz. 72
'Espositione in lingua Thoscana, di parecchi vocaboli hispagnuoli fatta dal signore Alfonso di Uglioa' (edizione critica del testo) 71
Eusebio 71
Finea 71
Fernando, don 69
“Paremiologia e tradizione sentenziosa nella Zucca del Doni in spagnolo” 67
“Il glossario spagnolo-italiano di Alfonso de Ulloa, un testo didattico” 64
Gente nueva. Una generazione tra parentesi 61
“Fraseología y especialización léxica en el discurso económico de la prensa española” 60
“Los glosarios de Alfonso de Ulloa y el Vocabulario hispano-latino de Antonio de Nebrija” 52
“Fijación y creatividad en la traducción de los proverbios de La Zucca al español” 51
"Uso de las paremias y polifonía en el Corbacho" 42
“Yo soy aquel: modalidades de la autorrepresentación en el discurso literario y dramático” 41
“Aproximación diacrónica a la locución Decir el sueño y la soltura” 19
Introduction. Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques 18
Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos 17
M.a Teresa Echenique Elizondo, Principios de fraseología histórica española, Madrid, Instituto Universitario “Seminario Menéndez Pidal”, 2021 11
“Francisco Pedro Pla Colomer; Santiago Vicente Llavata, La materia de Troya en la Edad Media hispánica. Historia textual y codificación fraseológica, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana–Vervuert, 2020” 10
Esteban de Terreros y Pando, Alfabeto italiano castellano. Estudio y edición crítica de Félix San Vicente. Prefazione de C. Marazzini, Presidente de la Accademia della Crusca, Padua, Cleup (Collana EPIGRAMA) 2021 10
“María Teresa Echenique Elizondo & Francisco Pedro Pla Colomer, eds., DHISFRAES. Diccionario histórico fraseológico del español. Tarea lexicográfica del siglo XXI. Combinaciones de carácter locucional prepositivo y adverbial. Muestra arquetípica, Berna, Peter Lang, 2021”. 8
“Las traducciones modernas del Decamerón” 5
Totale 9480
Categoria #
all - tutte 14772
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 14772


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2017/2018158 0000 00 00 40444430
2018/20191417 7714220100 10386 12631 103124264241
2019/20201980 195955961 306250 346176 12673149144
2020/20211739 24431122160 220219 193243 631145476
2021/20221384 1719856143 67139 2978 203102138214
2022/20231902 182252135294 186313 49213 278000
Totale 9480