CAPRA, Daniela
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.068
NA - Nord America 4.157
AS - Asia 1.095
SA - Sud America 76
AF - Africa 16
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 10
OC - Oceania 6
Totale 11.428
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.098
IT - Italia 1.962
GB - Regno Unito 1.759
DE - Germania 637
CN - Cina 464
SE - Svezia 448
UA - Ucraina 281
SG - Singapore 243
ES - Italia 227
FR - Francia 226
TR - Turchia 214
FI - Finlandia 110
HK - Hong Kong 108
BG - Bulgaria 93
RU - Federazione Russa 50
IE - Irlanda 46
PL - Polonia 37
LT - Lituania 35
MX - Messico 27
RO - Romania 27
ID - Indonesia 24
VN - Vietnam 23
NL - Olanda 21
CA - Canada 20
BE - Belgio 19
PE - Perù 18
CO - Colombia 15
CZ - Repubblica Ceca 15
RS - Serbia 15
PT - Portogallo 14
BR - Brasile 13
AT - Austria 12
CL - Cile 12
EU - Europa 10
AR - Argentina 8
CH - Svizzera 8
CR - Costa Rica 6
EC - Ecuador 5
IN - India 5
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 5
AU - Australia 4
CI - Costa d'Avorio 4
EG - Egitto 4
HU - Ungheria 4
BA - Bosnia-Erzegovina 3
BO - Bolivia 3
DK - Danimarca 3
GR - Grecia 3
PA - Panama 3
TN - Tunisia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
CM - Camerun 2
IR - Iran 2
JP - Giappone 2
LB - Libano 2
LV - Lettonia 2
MA - Marocco 2
PF - Polinesia Francese 2
SM - San Marino 2
VE - Venezuela 2
AL - Albania 1
BY - Bielorussia 1
BZ - Belize 1
GE - Georgia 1
GT - Guatemala 1
HN - Honduras 1
IQ - Iraq 1
KR - Corea 1
LU - Lussemburgo 1
LY - Libia 1
MY - Malesia 1
PH - Filippine 1
SI - Slovenia 1
TH - Thailandia 1
Totale 11.428
Città #
Southend 1.646
Chandler 825
Jacksonville 537
Dearborn 384
Beijing 247
Nyköping 246
Ashburn 223
Fairfield 168
Singapore 161
Wilmington 122
Ann Arbor 117
Hong Kong 105
Rome 105
Modena 101
Princeton 96
Izmir 94
Grafing 93
Sofia 92
Eugene 89
Milan 88
Woodbridge 76
Houston 60
New York 60
Dallas 51
Redwood City 50
Des Moines 45
Seattle 42
Dublin 41
Cambridge 38
Helsinki 32
Bologna 29
Madrid 29
San Diego 29
Nürnberg 28
Frattamaggiore 25
Naples 25
Jakarta 24
Padova 24
Turin 24
Dong Ket 23
Florence 21
Catania 20
Parma 20
Hefei 17
Saint Petersburg 17
Torino 17
Salamanca 16
Kunming 15
Leawood 15
Norwalk 15
Palermo 15
Verona 15
Barcelona 13
Paris 13
Brussels 12
Lima 12
Napoli 12
Bari 11
Toronto 11
Valencia 11
Guangzhou 10
Zaragoza 10
Genoa 9
Los Angeles 9
Mestre 9
Nanjing 9
Shanghai 9
Venice 9
Bogotá 8
Montepulciano 8
Moscow 8
Rende 8
Vigo 8
Belgrade 7
Fara in Sabina 7
Indiana 7
Macerata 7
Messina 7
Mountain View 7
Ottawa 7
Piacenza 7
Seville 7
Trento 7
Vicenza 7
Alcorcón 6
Amsterdam 6
Brno 6
Cittiglio 6
Colleferro 6
Gdansk 6
Livorno 6
Lucca 6
Málaga 6
Quattro Castella 6
San José 6
Trieste 6
Zhengzhou 6
Augusta 5
Bammental 5
Boardman 5
Totale 6.876
Nome #
Paula Quiroga, Fraseología italo-española. Aspectos de lingüística aplicada y contrastiva (Granada, Granada Lingüística, 2006) 717
Fraseologia, paremiologia e lessicografia 375
Fraseologia e Paremiologia: seconda giornata di studio 370
“Deste artife”. Estudios dedicados a Aldo Ruffinatto en el IV centenario de las ‘Novelas ejemplares’ 303
V Workshop Modena Lexi-Term: Lessicografia versus terminologia: tra contatti e contrasti. Modena, 24 maggio 2012 199
“What Do We Talk About When We Talk About Collocation in Spanish?” 198
Presencia-ausencia en Soledades, galerías y otros poemas de Antonio Machado 189
Lingua comune e disponibilità terminologica nel discorso del giornalismo economico 185
La Zucca en Spañol 179
“Il sale in zucca: proverbi, locuzioni e collocazioni nella traduzione della Zucca (1551) di Anton Francesco Doni” 172
Anton Francesco Doni, La Zucca del Doni en Spañol (Venezia, Marcolini, 1551). Transcripción de Daniela Capra 171
La marcación de la fraseología en diccionarios italiano-español y español-italiano 169
VI Workshop MLT, Lessicografia specializzata e risorse terminologiche e terminografiche / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos 164
“Lenguaje económico de la prensa: fraseología y metáforas” 162
Hacia el traductor de La Zucca del Doni en Spañol 154
“Alfonso de Ulloa protoispanista: la Introdutione che mostra il signor Alfonso di Uglioa a proferire la lingua castigliana” 148
Presenza e funzioni della fraseologia nel giornalismo economico: Italia e Spagna a confronto 143
La renovación del diálogo en las 'Preguntas y Respuestas' de Gómez Manrique 143
“Educare e divertire: la Zucca del Doni en Spañol e la creazione di un nuovo destinatario” 137
Alejandro Sawa. Dichiarazione di un vinto 135
La traducción de la fraseología, entre pragmática y función fraseológica: Vargas Llosa y Sánchez Ferlosio frente a frente 134
I Secoli d'Oro del teatro spagnolo 133
Juan del Encina traduce a Virgilio 132
Tristano e Isotta nelle letterature della Penisola Iberica 131
Introduzione [Alejandro Sawa. Dichiarazione di un vinto] 129
Il libro spagnolo in Italia nel Cinquecento come veicolo di mediazione culturale 129
Oralità e scrittura: la riproduzione del linguaggio giovanile nel romanzo spagnolo contemporaneo 126
Intersecciones: Juan de Mena, Juan del Encina 120
La 'Espositione' (1553) de Alfonso de Ulloa, primer glosario español-italiano 120
Don Quijote cabalga de nuevo: parodia y relectura cervantina en la creación contemporánea 120
“De ceca a meca: usos y variantes de una expresión a la luz de los estudios de corpus” 117
Presencia - ausencia en Soledades, galerias, otros poemas de Antonio Machado 115
Caterina Donati, Sintassi elementare. 114
Cipriano 113
“Il metalinguaggio della fraseologia in dizionari e testi specialistici tra Italia e Spagna” 113
Il codice bucolico di Juan del Encina 111
Juan del Encina y Juan de Mena: metadiscursividad y magisterio simbólico 111
Il discorso accademico scritto della linguistica spagnola: codici e invarianti. 111
“Edición y traducción de libros españoles en la Venecia del Siglo XVI” 110
Fondamenti di fonologia e di morfologia dello spagnolo 109
Introduzione [La Zucca en Spañol] 109
“Estudios recientes de fraseología española” 108
Belisa 107
Don Alonso 106
Pedro Crespo 105
Fabia 104
Romancismos y oralidad en los zejeles de Ibn Quzman 104
Francisco Delicado, Alonso de Ulloa y la Introduction a la lengua española 101
María Dolores Porto Requejo, Poética cognitiva: análisis textual de una fantasía 101
Terminología y diccionarios generales: unas calas en el léxico de la fraseología 100
Il perché di tutte le cose 99
Dorotea 98
Segismundo 98
L'autore e il suo doppio: 'El porque de todas las cosas' di Andrés Ferrer de Valdecebro 97
Casilda 97
Angela, doña 97
Recensione di: María Valero Gisbert, Fraseología, gramática, lexicografía (Mantova, Universitas Studiorum, 2012) 97
Álvaro, Capitán 96
Diana 95
Juan Labrador 93
La lingua di Ferrer de Valdecebro 90
Sancho 90
Lisardo 90
“Rosemeire Selma MONTEIRO-PLANTIN (a cura di), Certas palavras o vento não leva: homenagem ao professor Antonio Pamies Bertrán” 90
Il sogno di amore e di fama di Juan del Encina 90
Encina frente a los clasicos (con un escorzo agustiniano) 90
Traducir, imitar, aludir nel commento a Gongora di Garcia de Salcedo Coronel 90
Peribañez 89
Gli ortaggi di settembre e La Zucca del Doni en Spañol 89
Tomé de Burguillos 89
Sintassi dello spagnolo attuale: analisi di articoli economici 88
Marramaquiz 88
En obras. Enseñar español en la Universidad que cambia, a c. di Daniela Carpani e Ana Lourdes de Hériz. 87
Teodoro 86
“Los glosarios de Alfonso de Ulloa y el Vocabulario hispano-latino de Antonio de Nebrija” 86
Eusebio 85
Finea 85
“Paremiologia e tradizione sentenziosa nella Zucca del Doni in spagnolo” 85
Gutierre, don 84
Legitimación del poder y sincretismo cultural en la traducción virgiliana de Juan del Encina 83
“Los refranes de La Zucca del Doni en Spañol” 83
'Espositione in lingua Thoscana, di parecchi vocaboli hispagnuoli fatta dal signore Alfonso di Uglioa' (edizione critica del testo) 81
Fernando, don 80
Il ‘parlato’ nei romanzi e le scelte traduttive: un approccio pragmatico 80
“Il glossario spagnolo-italiano di Alfonso de Ulloa, un testo didattico” 77
Gente nueva. Una generazione tra parentesi 72
“Fraseología y especialización léxica en el discurso económico de la prensa española” 67
"Uso de las paremias y polifonía en el Corbacho" 67
“Fijación y creatividad en la traducción de los proverbios de La Zucca al español” 57
“Yo soy aquel: modalidades de la autorrepresentación en el discurso literario y dramático” 52
Introduction. Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques 50
“Aproximación diacrónica a la locución Decir el sueño y la soltura” 42
Lexicographie spécialisée et ressources terminologiques et terminographiques / Specialized Lexicography, terminology and reference tools / Lexicografía especializada y recursos terminológicos y terminográficos 41
M.a Teresa Echenique Elizondo, Principios de fraseología histórica española, Madrid, Instituto Universitario “Seminario Menéndez Pidal”, 2021 34
“Las traducciones modernas del Decamerón” 27
Esteban de Terreros y Pando, Alfabeto italiano castellano. Estudio y edición crítica de Félix San Vicente. Prefazione de C. Marazzini, Presidente de la Accademia della Crusca, Padua, Cleup (Collana EPIGRAMA) 2021 26
“Las ideas lingüísticas de Alonso de Ulloa” 23
“Francisco Pedro Pla Colomer; Santiago Vicente Llavata, La materia de Troya en la Edad Media hispánica. Historia textual y codificación fraseológica, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana–Vervuert, 2020” 17
“María Teresa Echenique Elizondo & Francisco Pedro Pla Colomer, eds., DHISFRAES. Diccionario histórico fraseológico del español. Tarea lexicográfica del siglo XXI. Combinaciones de carácter locucional prepositivo y adverbial. Muestra arquetípica, Berna, Peter Lang, 2021”. 16
“Lexicografía e ideología: el caso de la Exposición (1553) de Alfonso de Ulloa” 15
Totale 11.584
Categoria #
all - tutte 31.907
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 31.907


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/20201.690 0 0 59 61 306 250 346 176 126 73 149 144
2020/20211.739 244 31 122 160 220 219 193 243 63 114 54 76
2021/20221.384 17 198 56 143 67 139 29 78 203 102 138 214
2022/20232.209 182 252 135 294 186 313 48 211 318 73 116 81
2023/20241.434 80 78 61 206 197 147 122 126 53 51 109 204
2024/2025388 160 164 64 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 11.609