A Bear called Paddington rappresenta in nuce le dinamiche di potere e controllo tra la Gran bretagna e le ex colonie nel periodo post-imperiale (Hunt, Sands 2000; Smith 2006) attraverso la storia dell'orsetto Paddington che emigra in Inghilterra dal Perù. Questo capitolo intende analizzare il ‘viaggio’ di Paddington nella prospettiva del luogo di destinazione, l'Inghilterra poiché the centre, the imperialist coloniser, has not been extensively considered in this context (quello degli studi coloniali e post-coloniali)’ (Hunt, Sands 2000: 41). Analogamente l'analisi della traduzione del libro permette di riflettere sul sottile equilibrio tra addomesticamento ed estraniamento (Venuti 1995) nella traduzione per ragazzi; equilibrio che, in questo caso, rappresenta la condizione stessa del protagonista. Il viaggio e l'arrivo implicano però confini che non sono solo geografici, ma anche culturali e ideologici, come rivelano sia il libro dedicato a Paddington sia la sua traduzione.

A Bear called Paddington o L'orso del Perù: tradurre il problema dell'immigrazione e dell’assimilazione in Gran Bretagna / Sezzi, Annalisa. - (2011), pp. 63-75.

A Bear called Paddington o L'orso del Perù: tradurre il problema dell'immigrazione e dell’assimilazione in Gran Bretagna

Annalisa Sezzi
2011

Abstract

A Bear called Paddington rappresenta in nuce le dinamiche di potere e controllo tra la Gran bretagna e le ex colonie nel periodo post-imperiale (Hunt, Sands 2000; Smith 2006) attraverso la storia dell'orsetto Paddington che emigra in Inghilterra dal Perù. Questo capitolo intende analizzare il ‘viaggio’ di Paddington nella prospettiva del luogo di destinazione, l'Inghilterra poiché the centre, the imperialist coloniser, has not been extensively considered in this context (quello degli studi coloniali e post-coloniali)’ (Hunt, Sands 2000: 41). Analogamente l'analisi della traduzione del libro permette di riflettere sul sottile equilibrio tra addomesticamento ed estraniamento (Venuti 1995) nella traduzione per ragazzi; equilibrio che, in questo caso, rappresenta la condizione stessa del protagonista. Il viaggio e l'arrivo implicano però confini che non sono solo geografici, ma anche culturali e ideologici, come rivelano sia il libro dedicato a Paddington sia la sua traduzione.
2011
2011
Appartenenze Multiple. Prospettive interdisciplinari su immigrazione, identità e dialogo interculturale
M. Bondi, G. Buonanno, C. Giacobazzi
9788873956785
Officina Edizioni
ITALIA
A Bear called Paddington o L'orso del Perù: tradurre il problema dell'immigrazione e dell’assimilazione in Gran Bretagna / Sezzi, Annalisa. - (2011), pp. 63-75.
Sezzi, Annalisa
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
A bear called Paddington.pdf

Accesso riservato

Tipologia: Versione pubblicata dall'editore
Dimensione 4.92 MB
Formato Adobe PDF
4.92 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/1332227
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact