ABSTRACT Modern patient-centered approaches increasingly recognize the contribution of patients’ knowledge in interactions with health-care personnel. Effective involvement is exceptionally difficult when patients are migrants with limited command of specialized language. Interactional practices that promote effective distribution of knowledge and access to it are needed: by doctors interacting directly with patients in a shared language and by mediators providing interpreting services across different languages. In this paper, we look at two types of sequence which seem to be effective in involving (migrant) patients. The first concerns clinicians’ reactions to spontaneous patients’ initiatives, like claims to knowledge or personal narratives. The second concerns interpreters’ explanations when they render the clinicians’ instructions to the patients. While both sequences are clearly designed to promote patients’ participation, they need particular communicative competence on the part of staff, clinicians, and interpreters.
Effective Communication and Knowledge Distribution in Healthcare Interaction with Migrants / Baraldi, C.; Gavioli, L.. - In: HEALTH COMMUNICATION. - ISSN 1532-7027. - 36:9(2021), pp. 1057-1058. [10.1080/10410236.2020.1735701]
Effective Communication and Knowledge Distribution in Healthcare Interaction with Migrants
Baraldi, C.;Gavioli, L.
2021
Abstract
ABSTRACT Modern patient-centered approaches increasingly recognize the contribution of patients’ knowledge in interactions with health-care personnel. Effective involvement is exceptionally difficult when patients are migrants with limited command of specialized language. Interactional practices that promote effective distribution of knowledge and access to it are needed: by doctors interacting directly with patients in a shared language and by mediators providing interpreting services across different languages. In this paper, we look at two types of sequence which seem to be effective in involving (migrant) patients. The first concerns clinicians’ reactions to spontaneous patients’ initiatives, like claims to knowledge or personal narratives. The second concerns interpreters’ explanations when they render the clinicians’ instructions to the patients. While both sequences are clearly designed to promote patients’ participation, they need particular communicative competence on the part of staff, clinicians, and interpreters.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Baraldi&Gavioli paper.pdf
Accesso riservato
Descrizione: articolo principale
Tipologia:
VOR - Versione pubblicata dall'editore
Dimensione
973.46 kB
Formato
Adobe PDF
|
973.46 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris