Consideramos la práctica del remake semejante a la de la adaptaciòn y a la de la transposición de un texto filmico o literario en otro. Una forma de acción compleja, un evento transcultural, orientado hacia el texto y la cultura que lo recibe, con una aproximación dinámica y funcional.
Mil y un contexto: las formas del remake / Dusi, Nicola Maria. - STAMPA. - (2006), pp. 46-54. (Intervento presentato al convegno 1er Congreso Multidisciplinario en torno a la Traducción tenutosi a Città del Messico nel 2004).
Mil y un contexto: las formas del remake
DUSI, Nicola Maria
2006
Abstract
Consideramos la práctica del remake semejante a la de la adaptaciòn y a la de la transposición de un texto filmico o literario en otro. Una forma de acción compleja, un evento transcultural, orientado hacia el texto y la cultura que lo recibe, con una aproximación dinámica y funcional.Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris