Il capitolo affronta le principali problematiche morfo-sintattiche della traduzione italiano-inglese, selezionando esempi ai diversi livelli di analisi: dall'ordine degli elementi nel gruppo nominale e nella frase, ad aspetti di coesione, alla scelta della seconda o terza persona nell'allocuzione al lettore
Problemi morfo-sintattici della traduzione italiano-inglese / Bondi, M. - In: La traduzione nell'insegnamento delle lingue straniere / AA.VV.. - STAMPA. - Brescia : La Scuola, 1984. - ISBN 8835075742. - pp. 125-143
Problemi morfo-sintattici della traduzione italiano-inglese
BONDI, Marina
1984
Abstract
Il capitolo affronta le principali problematiche morfo-sintattiche della traduzione italiano-inglese, selezionando esempi ai diversi livelli di analisi: dall'ordine degli elementi nel gruppo nominale e nella frase, ad aspetti di coesione, alla scelta della seconda o terza persona nell'allocuzione al lettorePubblicazioni consigliate

I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris




