L'articolo affronta il tema della traduzione nella didattica della lingua. La traduzione è vista come strumento di sviluppo delle competenze testualie e sociolinguistiche, più che di quelle morfo-sintattiche. Una attenzione alla traduzione comunicativa consente di favorire anche la creatività dello studente e la sua capacità di riformulare effficacemente. Il suo uso richiede uan chiara definizione dello scopo della traduzione in classe.
Traduzione sì, ma.. / Bondi, Marina. - In: SCUOLA E DIDATTICA. - ISSN 0036-9861. - STAMPA. - 5:(1987), pp. 93-102.
Traduzione sì, ma...
BONDI, Marina
1987
Abstract
L'articolo affronta il tema della traduzione nella didattica della lingua. La traduzione è vista come strumento di sviluppo delle competenze testualie e sociolinguistiche, più che di quelle morfo-sintattiche. Una attenzione alla traduzione comunicativa consente di favorire anche la creatività dello studente e la sua capacità di riformulare effficacemente. Il suo uso richiede uan chiara definizione dello scopo della traduzione in classe.Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris