This paper explores the meaning dynamics behind the conceptualization of glass ceiling (effect) as a general term and a cultural keyword (Williams 1976/1983), related word-formations, and the mechanism of re-conceptualization of its calque, loan translations and related compounds in Italian. Integrating the tools of corpus linguistics (Scott 2005) with insights from Štekauer’s (2005) Meaning Predictability Theory, Conceptual Metaphor Theory (Lakoff 1987, Lakoff/Johnson 1980, 1999) and Dobrovol’skij/Piirainen (2005), we focus on meaning descriptions (Wiegand 1992) in expository texts from the specialist press, research articles, dictionaries, glossaries, encyclopaedic entries (for English) and textbook sections (for Italian). As will be seen, glass ceiling finds its motivation in knowledge of material culture and aspects of artefacts. It activates the orientational metaphors UP – DOWN, the Career ICM (SUCCESSFUL IS UP; UNSUCCESSFUL IS DOWN; MAKING A CAREER IS UP), the metaphor DIFFICULTIES ARE IMPEDIMENTS TO MOTION, and the concepts FORCE and CONTROL. However, while English glass-ceiling describes a (hidden) limit and a barrier to the advancement of women and other minorities, covering potential cultural keywords such as equal opportunities (for all) and social mobility in a fluid society, its Italian calque and loan translations show conceptual narrowing in that they appear to only address gender (IN)EQUALITY.

Cultural keywords across communities of practice, languages and cultures: the glass-ceiling (effect) / Cacchiani, Silvia. - STAMPA. - (2012), pp. 7-34.

Cultural keywords across communities of practice, languages and cultures: the glass-ceiling (effect)

CACCHIANI, Silvia
2012

Abstract

This paper explores the meaning dynamics behind the conceptualization of glass ceiling (effect) as a general term and a cultural keyword (Williams 1976/1983), related word-formations, and the mechanism of re-conceptualization of its calque, loan translations and related compounds in Italian. Integrating the tools of corpus linguistics (Scott 2005) with insights from Štekauer’s (2005) Meaning Predictability Theory, Conceptual Metaphor Theory (Lakoff 1987, Lakoff/Johnson 1980, 1999) and Dobrovol’skij/Piirainen (2005), we focus on meaning descriptions (Wiegand 1992) in expository texts from the specialist press, research articles, dictionaries, glossaries, encyclopaedic entries (for English) and textbook sections (for Italian). As will be seen, glass ceiling finds its motivation in knowledge of material culture and aspects of artefacts. It activates the orientational metaphors UP – DOWN, the Career ICM (SUCCESSFUL IS UP; UNSUCCESSFUL IS DOWN; MAKING A CAREER IS UP), the metaphor DIFFICULTIES ARE IMPEDIMENTS TO MOTION, and the concepts FORCE and CONTROL. However, while English glass-ceiling describes a (hidden) limit and a barrier to the advancement of women and other minorities, covering potential cultural keywords such as equal opportunities (for all) and social mobility in a fluid society, its Italian calque and loan translations show conceptual narrowing in that they appear to only address gender (IN)EQUALITY.
2012
A Cultural Journey through the English Lexicon
9781443835091
Cambridge Scholars Publishing
REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA
Cultural keywords across communities of practice, languages and cultures: the glass-ceiling (effect) / Cacchiani, Silvia. - STAMPA. - (2012), pp. 7-34.
Cacchiani, Silvia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
SC_2012_FACCHINETTI.pdf

Accesso riservato

Tipologia: Versione pubblicata dall'editore
Dimensione 223.14 kB
Formato Adobe PDF
223.14 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/695557
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact