Translation plays a key role in Language for Specific Purposes, especially in the field of Information Technology (IT). User guides for software and hardware products are usually written in English, and then released as translated textes in many languages. This often leads to the introduction of anglicisms. In this paper frequency and treatment of anglicisms are analysed in a cross-linguistic perspective, by comparing data in French, German, Russian and Spanish. The analysis is based on the observation of two multilingual corpora. The paper first discusses whether any relationship exists between translators' and non specialists' use of loanwords in each corpus, and then the correlations between such use of anglicisms and different language policies.

Anglicism from IT in multilingual corpora. The role of translation in language for specific purposes / C., Varcasia; A., Cattani; S., Cocco; Orlandi, Adriana. - STAMPA. - (2009), pp. 181-201. (Intervento presentato al convegno La ricerca nella comunicazione interlinguistica. Modelli teorici e metodologici. tenutosi a Macerata nel febbraio 2008).

Anglicism from IT in multilingual corpora. The role of translation in language for specific purposes.

ORLANDI, Adriana
2009

Abstract

Translation plays a key role in Language for Specific Purposes, especially in the field of Information Technology (IT). User guides for software and hardware products are usually written in English, and then released as translated textes in many languages. This often leads to the introduction of anglicisms. In this paper frequency and treatment of anglicisms are analysed in a cross-linguistic perspective, by comparing data in French, German, Russian and Spanish. The analysis is based on the observation of two multilingual corpora. The paper first discusses whether any relationship exists between translators' and non specialists' use of loanwords in each corpus, and then the correlations between such use of anglicisms and different language policies.
2009
La ricerca nella comunicazione interlinguistica. Modelli teorici e metodologici.
Macerata
febbraio 2008
181
201
C., Varcasia; A., Cattani; S., Cocco; Orlandi, Adriana
Anglicism from IT in multilingual corpora. The role of translation in language for specific purposes / C., Varcasia; A., Cattani; S., Cocco; Orlandi, Adriana. - STAMPA. - (2009), pp. 181-201. (Intervento presentato al convegno La ricerca nella comunicazione interlinguistica. Modelli teorici e metodologici. tenutosi a Macerata nel febbraio 2008).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/644288
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact