Genres are embedded in professional or social practices, and hence they tend to call into the fore additional meanings as a result of their association with professional or disciplinary cultures. Therefore, in the process of recontextualization of written discourse, whether in the same language, or in another language, it is important to maintain the generic integrity of the source text, so that one can convey not only the textual meaning, but also the more conventionalised generic meaning of the source text.
Reliable authority? Focus on the English translations of Cityscape texts / Poppi, Franca. - STAMPA. - II:(2007), pp. 215-225.
Reliable authority? Focus on the English translations of Cityscape texts
POPPI, Franca
2007
Abstract
Genres are embedded in professional or social practices, and hence they tend to call into the fore additional meanings as a result of their association with professional or disciplinary cultures. Therefore, in the process of recontextualization of written discourse, whether in the same language, or in another language, it is important to maintain the generic integrity of the source text, so that one can convey not only the textual meaning, but also the more conventionalised generic meaning of the source text.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Cityscapes 2007.pdf
Accesso riservato
Tipologia:
Versione dell'autore revisionata e accettata per la pubblicazione
Dimensione
847.16 kB
Formato
Adobe PDF
|
847.16 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris