L'article adopte la perspective psycosystématique de Gustave Guillaume pour explorer quelques faits de traduction (la position de l'épithète). La visée profonde du traducteur est révélée par le non-dit dans l'actualisation de ses choix. L'auteure décrit les parcours de la pensée "qui se cherche silencieusement" dans le processus traduisant afin de pouvoir saisir les variations sémiologiques du texte et leur effet de sens.

Parcours endo-psychiques du traducteur / Soliman, Luciana Tiziana. - STAMPA. - (2004), pp. 25-34.

Parcours endo-psychiques du traducteur

SOLIMAN, Luciana Tiziana
2004

Abstract

L'article adopte la perspective psycosystématique de Gustave Guillaume pour explorer quelques faits de traduction (la position de l'épithète). La visée profonde du traducteur est révélée par le non-dit dans l'actualisation de ses choix. L'auteure décrit les parcours de la pensée "qui se cherche silencieusement" dans le processus traduisant afin de pouvoir saisir les variations sémiologiques du texte et leur effet de sens.
2004
L'a-perçu du texte dans la traduction
9788888684840
L'Harmattan Italia
ITALIA
Parcours endo-psychiques du traducteur / Soliman, Luciana Tiziana. - STAMPA. - (2004), pp. 25-34.
Soliman, Luciana Tiziana
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/587016
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact