This article examines the use of cocoliche, a linguistic phenomenon that emerged from the contact between Italian –primarily in the form of regional dialects– and Spanish in Argentina between the late 19th and early 20th centuries. This hybrid variety, born out of the communicative needs of Italian immigrants, manifested itself mainly in everyday speech and in popular Argentine theatre, where it acquired both comedic and dramatic dimensions. In this context, the article focuses on the television series Vientos de Agua (2006), directed by Juan José Campanella, as a contemporary example of the representation of this phenomenon. Vientos de Agua can be considered a “hybrid cultural product” (Shohat & Stam, 1994, p. 205), insofar as it stages cross-migratory movements between Spain and Argentina (and vice versa) through a family saga that begins in 1934 and extends to 2005. Moreover, the series may be interpreted as a device of collective memory that recovers the Italo-Argentine legacy by highlighting how linguistic and cultural contact contributed to shaping a hybrid and multifaceted identity. These elements are essential to understanding the migratory and cultural history of the country.

“Cocoliche: el legado lingüístico de la migración italiana en Argentina. Una lectura a través de la serie televisa Vientos de agua” / Zarco, Gloria Julieta. - 65:Colección “Cultura Iberoamericana” 65(2026), pp. 33-51.

“Cocoliche: el legado lingüístico de la migración italiana en Argentina. Una lectura a través de la serie televisa Vientos de agua”.

Zarco
2026

Abstract

This article examines the use of cocoliche, a linguistic phenomenon that emerged from the contact between Italian –primarily in the form of regional dialects– and Spanish in Argentina between the late 19th and early 20th centuries. This hybrid variety, born out of the communicative needs of Italian immigrants, manifested itself mainly in everyday speech and in popular Argentine theatre, where it acquired both comedic and dramatic dimensions. In this context, the article focuses on the television series Vientos de Agua (2006), directed by Juan José Campanella, as a contemporary example of the representation of this phenomenon. Vientos de Agua can be considered a “hybrid cultural product” (Shohat & Stam, 1994, p. 205), insofar as it stages cross-migratory movements between Spain and Argentina (and vice versa) through a family saga that begins in 1934 and extends to 2005. Moreover, the series may be interpreted as a device of collective memory that recovers the Italo-Argentine legacy by highlighting how linguistic and cultural contact contributed to shaping a hybrid and multifaceted identity. These elements are essential to understanding the migratory and cultural history of the country.
2026
mar-2026
APROXIMACIONES A UN PATRIMONIO COMÚN: ITALIA Y EL MUNDO HISPÁNICO
Candón Ríos, Fernando; Emanuele Isidori y Ricardo de la Fuente Ballesteros
978-84-129029-5-2
Universitas Castellae. Edificio
SPAGNA
“Cocoliche: el legado lingüístico de la migración italiana en Argentina. Una lectura a través de la serie televisa Vientos de agua” / Zarco, Gloria Julieta. - 65:Colección “Cultura Iberoamericana” 65(2026), pp. 33-51.
Zarco, Gloria Julieta
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
ZARCO_El cocoliche. El legado linguistico de la migración italiana en Argentina.pdf

Open access

Tipologia: VOR - Versione pubblicata dall'editore
Dimensione 990.4 kB
Formato Adobe PDF
990.4 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/1399108
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact