All’interno dell'antica versione greca di Daniele cosiddetta Old Greek, il lessico specifico della «pace» (εἰρηνεύειν, εἰρήνη) compare solamente in Daniele 4, nel racconto del secondo sogno del sovrano babilonese Nabucodonosor. Questo contributo indaga i sottili cambiamenti operati dal traduttore, rispetto alla sua Vorlage aramaica, nel peculiare ambito della pace e mostra come essi permettano a Old Greek di conferire a Daniele 4 una struttura narrativa perfettamente circolare, che inizia e si conclude con la menzione di due diversi tipi di «pace».
Perdere la pace per (ri)conoscere Dio. L’esegesi di Daniele 4 offerta da Old Greek / Mambelli, Anna. - (2025), pp. 87-98.
Perdere la pace per (ri)conoscere Dio. L’esegesi di Daniele 4 offerta da Old Greek
Mambelli Anna
2025
Abstract
All’interno dell'antica versione greca di Daniele cosiddetta Old Greek, il lessico specifico della «pace» (εἰρηνεύειν, εἰρήνη) compare solamente in Daniele 4, nel racconto del secondo sogno del sovrano babilonese Nabucodonosor. Questo contributo indaga i sottili cambiamenti operati dal traduttore, rispetto alla sua Vorlage aramaica, nel peculiare ambito della pace e mostra come essi permettano a Old Greek di conferire a Daniele 4 una struttura narrativa perfettamente circolare, che inizia e si conclude con la menzione di due diversi tipi di «pace».| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Mambelli Anna_2025_Daniele 4 Old Greek_Quam Pulchri.pdf
Accesso riservato
Tipologia:
VOR - Versione pubblicata dall'editore
Dimensione
355.13 kB
Formato
Adobe PDF
|
355.13 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate

I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris




