La traduzione dei testi di canzoni per l’esecuzione si presenta come un caso di studio molto particolare. La traduzione di questo prodotto intermediale, caratterizzato da una stretta coesione fra elementi linguistici, musicali e performativi, costringe chi traduce a mettere al centro il difficile problema della resa delle ricorrenze ritmiche, estremamente vincolanti, della omogeneità e coerenza testo-musica, e, pragmaticamente, della adeguatezza del testo alle richieste dei diversi mercati. Studiare la vicenda delle versioni delle cover, come casi limite della traduzione, può aiutare a comprendere meglio la complessità dell’atto traduttivo che si caratterizza come atto relazionale nel tempo e fra culture, e che non si può ridurre a una mera e standardizzata restituzione del significato lessicale. La traduzione delle canzoni per la performance è inoltre un esercizio particolarmente sollecitante e creativo per l’acquisizione di competenze metrico ritmiche.

Dal martello di giustizia al martello della gelosia. Tradurre le cover / Nasi, Franco. - 1:(2022), pp. 81-98.

Dal martello di giustizia al martello della gelosia. Tradurre le cover.

Nasi Franco
2022-01-01

Abstract

La traduzione dei testi di canzoni per l’esecuzione si presenta come un caso di studio molto particolare. La traduzione di questo prodotto intermediale, caratterizzato da una stretta coesione fra elementi linguistici, musicali e performativi, costringe chi traduce a mettere al centro il difficile problema della resa delle ricorrenze ritmiche, estremamente vincolanti, della omogeneità e coerenza testo-musica, e, pragmaticamente, della adeguatezza del testo alle richieste dei diversi mercati. Studiare la vicenda delle versioni delle cover, come casi limite della traduzione, può aiutare a comprendere meglio la complessità dell’atto traduttivo che si caratterizza come atto relazionale nel tempo e fra culture, e che non si può ridurre a una mera e standardizzata restituzione del significato lessicale. La traduzione delle canzoni per la performance è inoltre un esercizio particolarmente sollecitante e creativo per l’acquisizione di competenze metrico ritmiche.
nov-2022
I margini della traduzione
Francesco Fava, Edoardo Zuccato
978-88-7000-953-8
Mucchi
ITALIA
Dal martello di giustizia al martello della gelosia. Tradurre le cover / Nasi, Franco. - 1:(2022), pp. 81-98.
Nasi, Franco
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/1290525
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact