This article seeks to find a balance between issues concerning adaptation and translation and issues of TV studies and film studies. Adapting a literary text for a movie or for a TV series within the same culture involves a plethora of interpretive, semiotic, and hermeneutic relationships. This case study of the Italian novel Gomorrah (2006) by Roberto Saviano considers diverse strategies of adaptation, illustrating the complex passage through different discourses, practices, and processes from Saviano’s novel to Matteo Garrone’s film (Gomorrah, 2008) and to the TV series (Gomorrah, 2014—on air). The analysis adopts a multidisciplinary methodology in order to draw attention to translational ‘continuities’ from one medium to another and to the differences and ‘discontinuities’ in transmedia reinterpretations of previous source materials.
Adapting, Translating, and Reworking Gomorrah / Dusi, N.. - In: ADAPTATION. - ISSN 1755-0637. - 12:3(2019), pp. 222-239. [10.1093/adaptation/apz007]
Adapting, Translating, and Reworking Gomorrah
N. Dusi
2019
Abstract
This article seeks to find a balance between issues concerning adaptation and translation and issues of TV studies and film studies. Adapting a literary text for a movie or for a TV series within the same culture involves a plethora of interpretive, semiotic, and hermeneutic relationships. This case study of the Italian novel Gomorrah (2006) by Roberto Saviano considers diverse strategies of adaptation, illustrating the complex passage through different discourses, practices, and processes from Saviano’s novel to Matteo Garrone’s film (Gomorrah, 2008) and to the TV series (Gomorrah, 2014—on air). The analysis adopts a multidisciplinary methodology in order to draw attention to translational ‘continuities’ from one medium to another and to the differences and ‘discontinuities’ in transmedia reinterpretations of previous source materials.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
last rev art Adaptation no images PDF_proof.pdf
Open Access dal 14/03/2021
Descrizione: bozza pre-print articolo
Tipologia:
Versione dell'autore revisionata e accettata per la pubblicazione
Dimensione
222.44 kB
Formato
Adobe PDF
|
222.44 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
VOR_Adapting, Translating, and Reworking Gomorrah.pdf
Accesso riservato
Tipologia:
Versione pubblicata dall'editore
Dimensione
1.45 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.45 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris