La disciplina ‘Sprechwissenschaft’ (Scienza della comunicazione orale) riscontra la sua applicazione nel campo scientifico ‘Sprecherziehung’ (Educazione alla comunicazione orale). Per quanto riguarda la didattica delle lingue straniere o l'insegnamento del tedesco come L2, la Sprecherziehung può dare preziosi contributi in quasi tutti i campi che la compongono: dalla fonetica alla impostazione della voce e della respirazione, dalla comunicazione retorica all’arte della dizione. Nel contesto didattico del Tedesco come lingua straniera sono di solito inglobati nella generica definizione “Lingua parlata" e saranno sottoposti nel presente contributo ad un percorso di chia- rificazione e ampliamento. Va infine evidenziato come la combinazione della didattica del tedesco come L2 e la ‘Sprecherziehung’ può essere resa fertile per il postulato del- la competenza interculturale in lingua tedesca. Alla luce di un insegnamento delle lingue straniere orientato sull’interculturalità viene, infine, presentato un nuovo campo di ricerca che unisce un’enorme rilevanza pratica con l’attualità: la ‘Sprechwirkungsforschung’ (la ricerca sull'effetto del parlato). Quest’ultima viene intesa come un'interfaccia tra la comunicazione interculturale e la scienza della comunicazione orale, i cui presupposti scientifici si basano sulla fonetica e sulla retorica.
Sprecherziehung im interkulturellen DaF-Unterricht / Kaunzner, U. A.. - STAMPA. - 3:(2012), pp. 57-71.
Sprecherziehung im interkulturellen DaF-Unterricht
U.A. Kaunzner
2012
Abstract
La disciplina ‘Sprechwissenschaft’ (Scienza della comunicazione orale) riscontra la sua applicazione nel campo scientifico ‘Sprecherziehung’ (Educazione alla comunicazione orale). Per quanto riguarda la didattica delle lingue straniere o l'insegnamento del tedesco come L2, la Sprecherziehung può dare preziosi contributi in quasi tutti i campi che la compongono: dalla fonetica alla impostazione della voce e della respirazione, dalla comunicazione retorica all’arte della dizione. Nel contesto didattico del Tedesco come lingua straniera sono di solito inglobati nella generica definizione “Lingua parlata" e saranno sottoposti nel presente contributo ad un percorso di chia- rificazione e ampliamento. Va infine evidenziato come la combinazione della didattica del tedesco come L2 e la ‘Sprecherziehung’ può essere resa fertile per il postulato del- la competenza interculturale in lingua tedesca. Alla luce di un insegnamento delle lingue straniere orientato sull’interculturalità viene, infine, presentato un nuovo campo di ricerca che unisce un’enorme rilevanza pratica con l’attualità: la ‘Sprechwirkungsforschung’ (la ricerca sull'effetto del parlato). Quest’ultima viene intesa come un'interfaccia tra la comunicazione interculturale e la scienza della comunicazione orale, i cui presupposti scientifici si basano sulla fonetica e sulla retorica.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Kaunzner, U.A. (2012) Sprecherziehung im interkulturellen DaF-Unterricht, Waxmann, 57-71.pdf
Accesso riservato
Dimensione
512.27 kB
Formato
Adobe PDF
|
512.27 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris