Il diritto dell’Unione europea, come tutti gli ordinamenti in cui esistono testi normativi scritti, è formato anche da enunciati normativi, che la giurisprudenza, tanto teorica quanto pratica, è chiamata a concretizzare in precetti normativi (ossia l’attività di interpretazione e applicazione del diritto). Gli interpreti, però, si trovano di fronte a un problema di carattere linguistico, poiché i testi normativi del diritto dell’Unione europea sono redatti in tutte le lingue ufficiali degli Stati membri e ciascuna di esse ha eguale valore rispetto alle altre. Questo problema linguistico evidenzia un problema di carattere “costituzionale” dell’Unione europea, perché la logica che presiede all’interpretazione degli enunciati normativi manifesta il punto di equilibrio tra l’autonomia degli Stati membri e le istanze “federaliste” in un certo momento storico. Questa tensione emerge in tutti i settori dell’ordinamento, compreso il diritto societario e dell’impresa, riguardo ai quali verranno affrontati alcuni esempi paradigmatici

Definizioni e traduzioni nel diritto dell'impresa dell'Unione Europea / Mucciarelli, Federico Maria. - (2015), pp. 275-282.

Definizioni e traduzioni nel diritto dell'impresa dell'Unione Europea

MUCCIARELLI, Federico Maria
2015

Abstract

Il diritto dell’Unione europea, come tutti gli ordinamenti in cui esistono testi normativi scritti, è formato anche da enunciati normativi, che la giurisprudenza, tanto teorica quanto pratica, è chiamata a concretizzare in precetti normativi (ossia l’attività di interpretazione e applicazione del diritto). Gli interpreti, però, si trovano di fronte a un problema di carattere linguistico, poiché i testi normativi del diritto dell’Unione europea sono redatti in tutte le lingue ufficiali degli Stati membri e ciascuna di esse ha eguale valore rispetto alle altre. Questo problema linguistico evidenzia un problema di carattere “costituzionale” dell’Unione europea, perché la logica che presiede all’interpretazione degli enunciati normativi manifesta il punto di equilibrio tra l’autonomia degli Stati membri e le istanze “federaliste” in un certo momento storico. Questa tensione emerge in tutti i settori dell’ordinamento, compreso il diritto societario e dell’impresa, riguardo ai quali verranno affrontati alcuni esempi paradigmatici
2015
no
Italiano
L'interpretazione conforme al diritto dell'Unione europea : profili e limiti di un vincolo problematico. Atti del Convegno inaugurale del Dottorato di ricerca "Diritto dell'Unione europea e ordinamenti nazionali" del Dipartimento di giurisprudenza dell'Università di Ferrara, Rovigo, 15-16 maggio 2014
Bernardi, Alessandro
275
282
9788824323642
Jovene
ITALIA
Napoli
Traduzione termini giuridici, diritto dell'Unione Europea, diritto societario degli Stati Membri
Definizioni e traduzioni nel diritto dell'impresa dell'Unione Europea / Mucciarelli, Federico Maria. - (2015), pp. 275-282.
Mucciarelli, Federico Maria
1
Contributo su VOLUME::Capitolo/Saggio
268
reserved
info:eu-repo/semantics/bookPart
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Traduzioni e interpretazioni diritto UE 2015.pdf

Accesso riservato

Tipologia: VOR - Versione pubblicata dall'editore
Dimensione 72.24 kB
Formato Adobe PDF
72.24 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/1104506
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact