This paper draws on Jakobson’s tripartite division of the notion of translation, and Eco’s discussion of the terms in his book on translation, 'Mouse or Rat? Translation as Negotiation' (2003). It focuses specifically on the issue of intersemiotic translation, questioning and showing what it means to “translate” from one “language” to another, such as from the novel to the medium of film, and to what extent the term translation is used metaphorically or whether it is semantically extended to include a broader notion of translation than that between natural languages.
Intersemiotic translation: Theories, problems, analysis / Dusi, Nicola Maria. - In: SEMIOTICA. - ISSN 1613-3692. - ELETTRONICO. - 2015:206(2015), pp. 181-205. [10.1515/sem-2015-0018]
Intersemiotic translation: Theories, problems, analysis
DUSI, Nicola Maria
2015
Abstract
This paper draws on Jakobson’s tripartite division of the notion of translation, and Eco’s discussion of the terms in his book on translation, 'Mouse or Rat? Translation as Negotiation' (2003). It focuses specifically on the issue of intersemiotic translation, questioning and showing what it means to “translate” from one “language” to another, such as from the novel to the medium of film, and to what extent the term translation is used metaphorically or whether it is semantically extended to include a broader notion of translation than that between natural languages.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
DUSI Semiotica 2015-0018.pdf
Accesso riservato
Descrizione: Articolo principale
Tipologia:
Versione pubblicata dall'editore
Dimensione
515.69 kB
Formato
Adobe PDF
|
515.69 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris