Der Beitrag gehört zur vergleichenden Phraseologie. Er behandelt in ihrem Rahmen einen besonderen Aspekt, der in den 1980er Jahren zum Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung wurde: den interlingualen Vergleich von Phraseologismen, zu deren Bestandteilen die Bezeichnung eines Körperteils zählt. Die zu vergleichenden Sprachen sind die deutsche und die italienische. In beiden stellen die sogenannten „Somatismen” etwa 20 % aller Phraseologismen. Der Vergleich wird in zwei Perspektiven durchgeführt, einer mikro- und einer makroskopischen. Der erste Teil ist der semantischen Interpretation der Somatismen „seine Hände in Unschuld waschen” und „lavarsene le mani” gewidmet und thematisiert dabei verschiedene Möglichkeiten der Kategorisierung, wobei das Konzept der „Äquivalenz“ im Mittelpunkt steht. Im zweiten Teil werden die kulturellen und anthropologischen Implikationen der Somatismen behandelt. Die Beispiele „seine Hände in Unschuld waschen” und „lavarsene le mani” weisen zum einen auf die christlichen Wurzeln der europäischen Kultur. Zum anderen spiegeln sich in ihnen auch archaische Elemente der menschlichen Psyche, die sich unter dem Begriff „Macbeth-Effekt“ zusammenfassen lassen: die vermeintliche Wiederherstellung der Unschuld durch Reinigung.

Die Waschung der Hände. Somatismen im Deutschen und Italienischen / Kretschmer, Ernst. - STAMPA. - (2014), pp. 161-173.

Die Waschung der Hände. Somatismen im Deutschen und Italienischen

KRETSCHMER, Ernst
2014

Abstract

Der Beitrag gehört zur vergleichenden Phraseologie. Er behandelt in ihrem Rahmen einen besonderen Aspekt, der in den 1980er Jahren zum Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung wurde: den interlingualen Vergleich von Phraseologismen, zu deren Bestandteilen die Bezeichnung eines Körperteils zählt. Die zu vergleichenden Sprachen sind die deutsche und die italienische. In beiden stellen die sogenannten „Somatismen” etwa 20 % aller Phraseologismen. Der Vergleich wird in zwei Perspektiven durchgeführt, einer mikro- und einer makroskopischen. Der erste Teil ist der semantischen Interpretation der Somatismen „seine Hände in Unschuld waschen” und „lavarsene le mani” gewidmet und thematisiert dabei verschiedene Möglichkeiten der Kategorisierung, wobei das Konzept der „Äquivalenz“ im Mittelpunkt steht. Im zweiten Teil werden die kulturellen und anthropologischen Implikationen der Somatismen behandelt. Die Beispiele „seine Hände in Unschuld waschen” und „lavarsene le mani” weisen zum einen auf die christlichen Wurzeln der europäischen Kultur. Zum anderen spiegeln sich in ihnen auch archaische Elemente der menschlichen Psyche, die sich unter dem Begriff „Macbeth-Effekt“ zusammenfassen lassen: die vermeintliche Wiederherstellung der Unschuld durch Reinigung.
2014
Bewegte Sprachen. Leben mit und für Mehrsprachigkeit
9783631649930
Peter Lang
GERMANIA
Die Waschung der Hände. Somatismen im Deutschen und Italienischen / Kretschmer, Ernst. - STAMPA. - (2014), pp. 161-173.
Kretschmer, Ernst
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Kretschmer - Die Waschung der Hände.pdf

Accesso riservato

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: Versione originale dell'autore proposta per la pubblicazione
Dimensione 270.48 kB
Formato Adobe PDF
270.48 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/1061349
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact