Le langage juridique est connu pour son caractère fortement polysémique, alors que l’on prête moins souvent attention au phénomène des « rapports d’analogie » qui l’envahissent et que Cornu (2000 : 178-182) subdivise entre synonymes et à peu près (ou parasynonymes). Si les équivalents sémantiques totalement interchangeables sont rarissimes (Cornu 2000 : 179 ; Groffier, Reed 1990 : 64), les à peu près sont en revanche fréquents et se fondent sur plusieurs types de relation. Dans cette contribution, nous sous proposons d’analyser la manière dont les lexicographes/juristes rendent compte des variantes (para)synonymiques dans cinq dictionnaires juridiques français contemporains (Vocabulaire Juridique de Cornu, Vocabulaire du Juriste Débutant de Lerat, Lexique des termes juridiques de Guillien et Vincent, Dictionnaire du vocabulaire juridique de Cabrillac et Guide du langage juridique : vocabulaire - pièges et difficultés de Bissardon), afin de proposer une typologie des variantes présentées et de vérifier leur traitement au niveau de micro- et medio-structure.

Traitement et typologie des variantes (para)synonymiques dans la lexicographie juridique française / Preite, Chiara. - CD-ROM. - (2014), pp. 1-10. (Intervento presentato al convegno 4e Congrès Mondial de Linguistique Française tenutosi a Berlino nel 19-23 luglio 2014).

Traitement et typologie des variantes (para)synonymiques dans la lexicographie juridique française

PREITE, Chiara
2014

Abstract

Le langage juridique est connu pour son caractère fortement polysémique, alors que l’on prête moins souvent attention au phénomène des « rapports d’analogie » qui l’envahissent et que Cornu (2000 : 178-182) subdivise entre synonymes et à peu près (ou parasynonymes). Si les équivalents sémantiques totalement interchangeables sont rarissimes (Cornu 2000 : 179 ; Groffier, Reed 1990 : 64), les à peu près sont en revanche fréquents et se fondent sur plusieurs types de relation. Dans cette contribution, nous sous proposons d’analyser la manière dont les lexicographes/juristes rendent compte des variantes (para)synonymiques dans cinq dictionnaires juridiques français contemporains (Vocabulaire Juridique de Cornu, Vocabulaire du Juriste Débutant de Lerat, Lexique des termes juridiques de Guillien et Vincent, Dictionnaire du vocabulaire juridique de Cabrillac et Guide du langage juridique : vocabulaire - pièges et difficultés de Bissardon), afin de proposer une typologie des variantes présentées et de vérifier leur traitement au niveau de micro- et medio-structure.
2014
4e Congrès Mondial de Linguistique Française
Berlino
19-23 luglio 2014
1
10
Preite, Chiara
Traitement et typologie des variantes (para)synonymiques dans la lexicographie juridique française / Preite, Chiara. - CD-ROM. - (2014), pp. 1-10. (Intervento presentato al convegno 4e Congrès Mondial de Linguistique Française tenutosi a Berlino nel 19-23 luglio 2014).
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Preite_CMLF.pdf

Accesso riservato

Descrizione: Variantes terminologiques en lexicographie juridique
Tipologia: Versione pubblicata dall'editore
Dimensione 248.24 kB
Formato Adobe PDF
248.24 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/1060608
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact