Discussing the problem of ‘"intersemiotic translation’" from literature to film Eco (2003) maintains that an adaptation inevitably explicates the unsaid, showing and therefore establishing a point of view precisely where the novel is vaguest. In my opinion a movie can create variable degrees of ‘indetermination’. Its peculiar status as a syncretic semiotic system gives the cinematic text plenty of scope for narrative, ‘"figurative’" (i.e. iconic) and discursive implications (Greimas 1984). The audiovisual image may be deliberately open to interpretations and free to not-show and not-say and can create potential elements of indetermination that enable the target text to translate the ambiguities and the semantic open-endedness of the source text. To illustrate these issues of indetermination I will use Smoke by Wayne Wang (USA 1995).

Degrees of indetermination in intersemiotic translation / Dusi, Nicola Maria. - STAMPA. - 12:(2013), pp. 247-260. [10.1075/ill.12.18dus]

Degrees of indetermination in intersemiotic translation

DUSI, Nicola Maria
2013

Abstract

Discussing the problem of ‘"intersemiotic translation’" from literature to film Eco (2003) maintains that an adaptation inevitably explicates the unsaid, showing and therefore establishing a point of view precisely where the novel is vaguest. In my opinion a movie can create variable degrees of ‘indetermination’. Its peculiar status as a syncretic semiotic system gives the cinematic text plenty of scope for narrative, ‘"figurative’" (i.e. iconic) and discursive implications (Greimas 1984). The audiovisual image may be deliberately open to interpretations and free to not-show and not-say and can create potential elements of indetermination that enable the target text to translate the ambiguities and the semantic open-endedness of the source text. To illustrate these issues of indetermination I will use Smoke by Wayne Wang (USA 1995).
2013
Iconic investigations
9789027243485
John Benjamin Publishing Company
PAESI BASSI
Degrees of indetermination in intersemiotic translation / Dusi, Nicola Maria. - STAMPA. - 12:(2013), pp. 247-260. [10.1075/ill.12.18dus]
Dusi, Nicola Maria
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Dusi Iconic Investigations 2013.pdf

Accesso riservato

Descrizione: articolo definitivo
Tipologia: Versione dell'autore revisionata e accettata per la pubblicazione
Dimensione 106 kB
Formato Adobe PDF
106 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/1011726
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact