"El spanglish, que algunos consideran una pseudolengua, nace en los bordes de una frontera, que es también para Carlos Fuentes una frágil frontera de cristal, una cicatriz. Se remonta su presencia a la mitad del siglo XIX, cuando México se vio obligado a ceder a los Estados Unidos gran parte de su territorio, después de perder una guerra. Los habitantes hispanohablantes de estas comarcas se esforzaron en mantener su español vivo, como valiosa seña de identidad, aunque el idioma comenzó a modificarse en el contacto cotidiano con el inglés de los vencedores. La inmigración masiva de inmigrantes hispanohablantes hacia el norte, procedentes en su mayoría de México, aunque también de otros países del sur del continente, y la presencia cada vez mayor de puertorriqueños en ciertos estados, dieron, a lo largo del siglo XX, el impulso definitivo, aportando sin cesar nueva sangre latina, que ha seguido alimentando este orgullo, esta necesidad. Ambas lenguas se entrelazan, se mezclan, se aman, se odian, se vuelven imprescindibles en la expresión cotidiana de 40 millones de hispanos. Nace el spanglish como algo dinámico, abierto, imaginativo, absolutamente vital, manteniéndose en continua evolución, producto de la emigración/inmigración, vehículo de sentimientos y nostalgias, y sobre todo, de otra visión del mundo, de otra concepción de la vida y de la sociedad. Como diría Emilio Lorenzo, una lengua "en ebullición". Y nace a su vida pública en 1973, con la fundación del Nuyorican Poets Café por parte de los Nuyoricans Writers, convirtiéndose en una confluencia de escritores, artistas y poetas, que leían sus obras ante un público tan motivado como variopinto...". (Dolores Soler-Espiauba).

El Spanglish ¿Medio eficaz de comunicación? / Betti, Silvia. - STAMPA. - (2008), pp. 1-152.

El Spanglish ¿Medio eficaz de comunicación?

BETTI, Silvia
2008

Abstract

"El spanglish, que algunos consideran una pseudolengua, nace en los bordes de una frontera, que es también para Carlos Fuentes una frágil frontera de cristal, una cicatriz. Se remonta su presencia a la mitad del siglo XIX, cuando México se vio obligado a ceder a los Estados Unidos gran parte de su territorio, después de perder una guerra. Los habitantes hispanohablantes de estas comarcas se esforzaron en mantener su español vivo, como valiosa seña de identidad, aunque el idioma comenzó a modificarse en el contacto cotidiano con el inglés de los vencedores. La inmigración masiva de inmigrantes hispanohablantes hacia el norte, procedentes en su mayoría de México, aunque también de otros países del sur del continente, y la presencia cada vez mayor de puertorriqueños en ciertos estados, dieron, a lo largo del siglo XX, el impulso definitivo, aportando sin cesar nueva sangre latina, que ha seguido alimentando este orgullo, esta necesidad. Ambas lenguas se entrelazan, se mezclan, se aman, se odian, se vuelven imprescindibles en la expresión cotidiana de 40 millones de hispanos. Nace el spanglish como algo dinámico, abierto, imaginativo, absolutamente vital, manteniéndose en continua evolución, producto de la emigración/inmigración, vehículo de sentimientos y nostalgias, y sobre todo, de otra visión del mundo, de otra concepción de la vida y de la sociedad. Como diría Emilio Lorenzo, una lengua "en ebullición". Y nace a su vida pública en 1973, con la fundación del Nuyorican Poets Café por parte de los Nuyoricans Writers, convirtiéndose en una confluencia de escritores, artistas y poetas, que leían sus obras ante un público tan motivado como variopinto...". (Dolores Soler-Espiauba).
2008
Spagnolo
9788837117306
Pitagora editrice
ITALIA
BOLOGNA
1
152
Spanglish; emigración/inmigración; identidad; cambio de código; mezcla de código; comunicación; cultura; frontera.
Presentazione della scrittrice e docente Dolores Soler-Espiauba.Il volume è stato recensito su Trickster, Rivista del Master in Studi Interculturali n° 7, ISSN 1972-6767; sulla Revista Literaria Baquiana, Miami, Estados Unidos, Año XI, Nº 61/62, julio-diciembre 2009; sulla Rivista Anales de Lingüística, 2010, tomo XXX, Mendoza, Argentina, Ed. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Nacional de Cuyo. ISSN 0325- 3597; sulla Rivista Journal of Iberian and Latin American Research (JILAR), Routledge, Volume 16 Issue 1 2010, luglio 2010, ISSN: 2151-9668 (electronic) 1326-0219 (paper); sul BOLETIN de la ANLE n° 12 (Academia Norteamericana de la Lengua Espanola- correspondiente de la RAE, Real Academia Espanola); sulla rivista Artifara, n. 10, (enero - diciembre 2010), sección Marginalia, http://www.artifara.unito.it/Nuova%20serie/Artifara_n.10/marginalia/default.aspx?oid=353&oalias= ISSN: 1594-378X.Il volume è stato segnalato come “Libro de la semana” (21-01-2009) sul sito del Ministerio de Cultura Española (http://www.hispanismo.es/libros.asp?DOCN=320. -Portal del Hispanismo - Instituto Cervantes); sul sito di FUNDéU BBVA, nella sezione Biblioteca; sul sito Terminometro-Unione Latina, nella sezione Libri; sul sito El castellano.org, La Página del Idioma Español (il 29-10-2009); sul sito Observatoire Européen du Plurilinguisme (il 04-01-2010); sul sito El Mercurio Digital, Spain MercurioPress, Editor Ángel Rojas Penalva (15-12-2008); sul sito Giornalistaonline.org (21-11-2008); sul sito INFOLING (sitio sobre lingüística española); sul sito di AISPI (Associazione Ispanisti Italiani); su Wikipedia e Wapedia.
info:eu-repo/semantics/book
LIBRO::Monografia/Trattato scientifico
276
El Spanglish ¿Medio eficaz de comunicación? / Betti, Silvia. - STAMPA. - (2008), pp. 1-152.
Betti, Silvia
reserved
1
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Imp_BETTI.pdf

Accesso riservato

Tipologia: AAM - Versione dell'autore revisionata e accettata per la pubblicazione
Licenza: [IR] closed
Dimensione 1.4 MB
Formato Adobe PDF
1.4 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/606484
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact