remake, cover, riprese, rimediazioni, traduzioni: analisi teorica e analisi testuale delle forme di serialità audiovisiva e di reinterpretazione musicale. Traduzioni intermediali dal cinema alla popular music, dai videoclip ai serial tv.
Remix-Remake. Pratiche di replicabilità, Meltemi, Roma, pp. 9-430 / Dusi, Nicola Maria; Spaziante, L.. - STAMPA. - 1:(2006), pp. 9-430.
Remix-Remake. Pratiche di replicabilità, Meltemi, Roma, pp. 9-430.
DUSI, Nicola Maria;
2006
Abstract
remake, cover, riprese, rimediazioni, traduzioni: analisi teorica e analisi testuale delle forme di serialità audiovisiva e di reinterpretazione musicale. Traduzioni intermediali dal cinema alla popular music, dai videoclip ai serial tv.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris