Quarto volume della collana "Dieci per Uno: una poesia dieci traduzioni", il libro ripercorre la storia della ricezione in italiano della poesia più popolare di Walt Whitman, mettendo a confronto dieci diverse versioni del testo dalle prime due apparse nel 1907 e tradotte da Luigi Gamberale e V.V:S., fino alla recente di Mario Gamberale del 2017, e del curatore del 2019. Una lunga introduzione analizza le diverse prospettive e soluzioni traduttive.
Walt Whitman, O Capitano! Mio Capitano / Nasi, Franco. - (2019), pp. 1-75.
Walt Whitman, O Capitano! Mio Capitano
nasi franco
2019
Abstract
Quarto volume della collana "Dieci per Uno: una poesia dieci traduzioni", il libro ripercorre la storia della ricezione in italiano della poesia più popolare di Walt Whitman, mettendo a confronto dieci diverse versioni del testo dalle prime due apparse nel 1907 e tradotte da Luigi Gamberale e V.V:S., fino alla recente di Mario Gamberale del 2017, e del curatore del 2019. Una lunga introduzione analizza le diverse prospettive e soluzioni traduttive.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Nasi_Whitman finale-2.pdf
Accesso riservato
Descrizione: Ultime bozze prima della stampa
Tipologia:
Versione dell'autore revisionata e accettata per la pubblicazione
Dimensione
271.97 kB
Formato
Adobe PDF
|
271.97 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris