Cette contribution prend en considération la figure de style qui dans l'ancienne rhétorique était appelée «iteratio synonymica». Pour la langue française, l'époque d'or de la synonymie est le Moyen Age, surtout vers sa fin; l'école dite «des grands rhétoriqueurs» a largement contribué à répandre le goût et l'habitude de la répétition synonymique dans les textes littéraires, aussi bien en prose qu'en vers.Le classicisme, inaugurant la tendance opposée vers la sobriété et la synthèse, avec son attention pour la netteté et la précision sémantiques, est plutôt réfractaire à l'égard d'un emploi débordant de la duplication synonymique. La tendance à la limitation de la profusion synonymique est accentuée par une sorte de méfiance envers le concept même de synonymie, de plus en plus contesté dans son essence même, et dont l'existence, du moins à un état pur, est mise en doute.Avec le romantisme le goût pour la cumulation verbale revient en force, bien qu'il semble plutôt s'orienter vers l'autre figure typique fondée sur le principe de la redondance: l'énumération ou gradation.Pour mieux cerner les termes de la question nous examinerons le traitement réservé à la synonymie dans les oeuvres deThéophile Gautier, écrivain que Baudelaire considérait comme «un des maîtres les plus sûrs et les plus rares en matière de langue et de style». Nous analyserons ses oeuvres en prose, notamment les contes et les romans majeurs, des Jeunes-France aux récits fantastiques, de Mademoiselle de Maupin, premier des grands romans, à Spirite et au Capitaine Fracasse, qui couronnent sa carrière. Notre enquête portera sur la présence dans ces oeuvres de la synonymie ou itération synonymique proprement dite, ainsi que des figures apparentées, également fondées sur le procédé de la répétition lexicale, de l'énumération et du climax.

Variations sur la synonymie dans la langue romantique. Etude des œuvres en prose de Théophile Gautier / Bellati, Giovanna. - STAMPA. - (2008), pp. 199-218. (Intervento presentato al convegno La sinonimia tra langue e parole nei codici francese e italiano tenutosi a Milano, Università Cattolica nel 24-27 ottobre 2007).

Variations sur la synonymie dans la langue romantique. Etude des œuvres en prose de Théophile Gautier.

BELLATI, Giovanna
2008

Abstract

Cette contribution prend en considération la figure de style qui dans l'ancienne rhétorique était appelée «iteratio synonymica». Pour la langue française, l'époque d'or de la synonymie est le Moyen Age, surtout vers sa fin; l'école dite «des grands rhétoriqueurs» a largement contribué à répandre le goût et l'habitude de la répétition synonymique dans les textes littéraires, aussi bien en prose qu'en vers.Le classicisme, inaugurant la tendance opposée vers la sobriété et la synthèse, avec son attention pour la netteté et la précision sémantiques, est plutôt réfractaire à l'égard d'un emploi débordant de la duplication synonymique. La tendance à la limitation de la profusion synonymique est accentuée par une sorte de méfiance envers le concept même de synonymie, de plus en plus contesté dans son essence même, et dont l'existence, du moins à un état pur, est mise en doute.Avec le romantisme le goût pour la cumulation verbale revient en force, bien qu'il semble plutôt s'orienter vers l'autre figure typique fondée sur le principe de la redondance: l'énumération ou gradation.Pour mieux cerner les termes de la question nous examinerons le traitement réservé à la synonymie dans les oeuvres deThéophile Gautier, écrivain que Baudelaire considérait comme «un des maîtres les plus sûrs et les plus rares en matière de langue et de style». Nous analyserons ses oeuvres en prose, notamment les contes et les romans majeurs, des Jeunes-France aux récits fantastiques, de Mademoiselle de Maupin, premier des grands romans, à Spirite et au Capitaine Fracasse, qui couronnent sa carrière. Notre enquête portera sur la présence dans ces oeuvres de la synonymie ou itération synonymique proprement dite, ainsi que des figures apparentées, également fondées sur le procédé de la répétition lexicale, de l'énumération et du climax.
2008
La sinonimia tra langue e parole nei codici francese e italiano
Milano, Università Cattolica
24-27 ottobre 2007
199
218
Bellati, Giovanna
Variations sur la synonymie dans la langue romantique. Etude des œuvres en prose de Théophile Gautier / Bellati, Giovanna. - STAMPA. - (2008), pp. 199-218. (Intervento presentato al convegno La sinonimia tra langue e parole nei codici francese e italiano tenutosi a Milano, Università Cattolica nel 24-27 ottobre 2007).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/587245
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact