All'interno del Progetto "Linguaggi e attività produttive" avviato nel 1996 presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Università di Bologna-Forlì, è stata creata una banca dati terminologica che risponde sia a requisiti accademici sia a requisiti professionali. Il modello ha subito progressivamente cambiamenti qualitativi. Attualmente ogni unità terminologica presenta diversi campi (index fields, attribute fields, text fields), descritti accuratamente nell'articolo, che contribuiscono all'identificazione terminologica grazie a informazioni di tipo ontologico e linguistico. Il software Multiterm 95Pro adottato consente un facile recupero delle relazioni concettuali grazie a collegamenti ipertestuali. In virtù del fatto che un'utenza eterogenea implica diversi accessi all'informazione, sono studiati, oltre all'interrogazione diretta, altri parametri di ricerca (accesso indiretto al concetto; selezione di pacchetti di informazioni).

Il Progetto "Linguaggi e attività produttive": per una BDT multilingue. La scheda terminologica / Soliman, Luciana Tiziana. - STAMPA. - (2000), pp. 73-89. (Intervento presentato al convegno Quale profilo per un curriculum linguistico per l'azienda? Linguisti e aziendalisti a confronto tenutosi a Milano nel 05/10/1999).

Il Progetto "Linguaggi e attività produttive": per una BDT multilingue. La scheda terminologica

SOLIMAN, Luciana Tiziana
2000

Abstract

All'interno del Progetto "Linguaggi e attività produttive" avviato nel 1996 presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Università di Bologna-Forlì, è stata creata una banca dati terminologica che risponde sia a requisiti accademici sia a requisiti professionali. Il modello ha subito progressivamente cambiamenti qualitativi. Attualmente ogni unità terminologica presenta diversi campi (index fields, attribute fields, text fields), descritti accuratamente nell'articolo, che contribuiscono all'identificazione terminologica grazie a informazioni di tipo ontologico e linguistico. Il software Multiterm 95Pro adottato consente un facile recupero delle relazioni concettuali grazie a collegamenti ipertestuali. In virtù del fatto che un'utenza eterogenea implica diversi accessi all'informazione, sono studiati, oltre all'interrogazione diretta, altri parametri di ricerca (accesso indiretto al concetto; selezione di pacchetti di informazioni).
2000
Quale profilo per un curriculum linguistico per l'azienda? Linguisti e aziendalisti a confronto
Milano
05/10/1999
73
89
Soliman, Luciana Tiziana
Il Progetto "Linguaggi e attività produttive": per una BDT multilingue. La scheda terminologica / Soliman, Luciana Tiziana. - STAMPA. - (2000), pp. 73-89. (Intervento presentato al convegno Quale profilo per un curriculum linguistico per l'azienda? Linguisti e aziendalisti a confronto tenutosi a Milano nel 05/10/1999).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

Licenza Creative Commons
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11380/462453
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact