Corpus and concordance analysis is rapidly spreading in language pedagogy. As well as materials based on concordance analysis, concordancers for classroom use have been produced, and a number of experiments have shown that they can be exploited directly by students for their own linguistic research. In this paper, I discuss the approaches adopted in introducing corpus and concordance analysis to the langauge classroom. I argue that the concordancer complements traditional resources, such as grammars and dictionaries, insofar as it highlights the conventional associations among words and between words and the context they occur in.
Corpus di testi e concordanze: un nuovo strumento nella didattica delle lingue straniere / Gavioli, Laura. - In: RASSEGNA ITALIANA DI LINGUISTICA APPLICATA. - ISSN 0033-9725. - STAMPA. - 2:(1996), pp. 121-146.
Corpus di testi e concordanze: un nuovo strumento nella didattica delle lingue straniere
GAVIOLI, Laura
1996
Abstract
Corpus and concordance analysis is rapidly spreading in language pedagogy. As well as materials based on concordance analysis, concordancers for classroom use have been produced, and a number of experiments have shown that they can be exploited directly by students for their own linguistic research. In this paper, I discuss the approaches adopted in introducing corpus and concordance analysis to the langauge classroom. I argue that the concordancer complements traditional resources, such as grammars and dictionaries, insofar as it highlights the conventional associations among words and between words and the context they occur in.Pubblicazioni consigliate
I metadati presenti in IRIS UNIMORE sono rilasciati con licenza Creative Commons CC0 1.0 Universal, mentre i file delle pubblicazioni sono rilasciati con licenza Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY 4.0), salvo diversa indicazione.
In caso di violazione di copyright, contattare Supporto Iris